本文目录一览:
金陵津渡小山楼一宿行人自可愁是谁写的
1、张祜。该诗全文如下:金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。潮落夜江斜月里,两三星火是瓜州。前两句诗的意思是:夜宿镇江渡口的小山楼,辗转反侧难以入眠,心中涌起浓浓的思乡之情。后两句诗则描写诗人站在小山楼上远望夜江,只见天边月已西斜,江上寒潮初落。诗人以此诗寄托了心中凄清、寂寞的情怀。
2、金陵津渡小山楼一宿行人自可愁的作者是张祜。这首诗出自张祜的《题金陵渡》。张祜是唐代著名诗人,字承吉,京兆长安人。这首诗是张祜漫游江南时所作,描绘了诗人在金陵渡口的小山楼上夜宿时所见的江景和内心的感受。
3、“一宿行人自可愁”出自唐代张祜的《题金陵渡》。“一宿行人自可愁”全诗 《题金陵渡》唐代 张祜 金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。潮落夜江斜月里,两三星火是瓜州。作者简介(张祜)张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。
请教意思:金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。(唐)张祜《题金陵渡》
1、金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。潮落夜江斜月里,两三星火是瓜洲。译文:夜宿金陵渡口的小山楼,辗转难眠心中满怀旅愁。斜月朦胧江潮正在下落,对岸星火闪闪便是瓜洲。赏析 这是诗人漫游江南时写的一首小诗。张祜夜宿镇江渡口时,面对长江夜景,以此诗抒写了在旅途中的愁思,表现了自己心中的寂寞凄凉。
2、诗的前两句写羁旅之愁:诗人歇宿在金陵津渡口的一座小楼里,因为远离了家乡,心里不免泛起一阵淡淡的乡愁。四两句从“自可愁”引出。
3、金陵津渡小山楼这首诗是张祜写的。《题金陵渡》原文:金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。潮落夜江斜月里,两三星火是瓜洲。译文:夜晚宿在金陵渡口的小山楼,辗转难眠心中满怀旅愁。落潮的夜江浸在斜月的光照里,远处几点星火闪烁的地方便是瓜洲。诗的首句开门见山,点出了诗人寄宿的地点。
4、出自唐代张祜的《题金陵渡》金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。 潮落夜江斜月里,两三星火是瓜州。译文夜宿金陵渡口的小山楼,辗转难眠心中满怀旅愁。斜月朦胧江潮正在下落,对岸星火闪闪便是瓜洲。注释⑴金陵渡:渡口名,在今江苏省镇江市附近。⑵津:渡口。小山楼:渡口附近小楼,作者住宿之处。
“金陵津渡小山楼”的出处是哪里
1、“金陵津渡小山楼”出自唐代张祜的《题金陵渡》。“金陵津渡小山楼”全诗 《题金陵渡》唐代 张祜 金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。潮落夜江斜月里,两三星火是瓜州。作者简介(张祜)张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。
2、题金陵渡 张祜 系列:唐诗三百首 题金陵渡 金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。 潮落夜江斜月里,两三星火是瓜州。 注释 金陵:南京。 津渡:渡口。 瓜州:今江苏邗江县南边。 译文 在镇江附近金陵渡口的小山楼, 我一夜不能入眠心中自有忧愁。
3、题金陵渡是唐代诗人张祜所作的一首客愁杰作,入选《唐诗三百首》。全诗为:金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。潮落夜江斜月里,两三星火是瓜州。译文 夜宿金陵渡口的小山楼,辗转难眠心中满怀旅愁。斜月朦胧江潮正在下落,对岸星火闪闪便是瓜洲。
题金陵渡的意思
译文 夜晚宿在金陵渡口的小山楼,辗转难眠心中满怀旅愁。落潮的夜江浸在斜月的光照里,远处几点星火闪烁的地方便是瓜洲。原文 张祜〔唐代〕金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。潮落夜江斜月里,两三星火是瓜洲。赏析 这是诗人漫游江南时写的一首小诗。
潮落夜江斜月里,两三星火是瓜洲。译文:夜晚宿在金陵渡口的小山楼,辗转难眠心中满怀旅愁。落潮的夜江浸在斜月的光照里,远处几点星火闪烁的地方便是瓜洲。张祜作品:《正月十五夜灯》:千门开锁万灯明,正月中旬动帝京。三百内人连袖舞,一时天上著词声。
【注释】金陵渡:润州(今江苏省镇江市)过江的渡口。唐时润州亦称金陵。津:菠水的地方。小山楼:张祜寄宿处。瓜州:在今江苏省扬州市南,对岸为镇江市。【解释】金陵渡口,静静的一座小楼,夜宿的远行人,孤独的乡愁;月亮西沉的时候,江潮已经退尽,火光点点闪烁,照亮的是对岸的瓜州。
《题金陵渡》的意思是:首句:“金陵津渡小山楼”,描述了诗人夜晚住宿在金陵渡口附近的一座小山楼上。次句:“一宿行人自可愁”,表达了诗人作为行旅之人,在这样的夜晚难以入眠,心中充满了旅愁。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表网络立场。
本文系作者授权本网站发表,未经许可,不得转载。