本文目录一览:
曾巩《咏柳》的原文赏析是什么?
《咏柳》曾巩 宋代 乱条犹未变初黄,倚得东风势便狂。解把飞花蒙日月,不知天地有清霜。译文 杂乱的柳枝条还没有变黄,在东风的吹动下便飞快的变绿了。只懂得用它的飞絮蒙住日月,却不知天地之间还有秋霜。赏析 《咏柳》是一首托物言志之作,作者是唐宋八大家之一的北宋的曾巩。
曾巩的《咏柳》是一首寓意深刻的讽喻诗,以下是对其赏析:生动描绘柳絮飞花:诗中生动描绘了柳絮在东风相助下狂飘乱舞的景象,这种铺天盖地的场景,给人以强烈的视觉冲击,仿佛整个世界都被柳絮所占据。人格化柳树,讽刺得志小人:诗人通过将柳树人格化,使之呈现出一种得志便猖狂的形象。
第二句写凌乱柳枝凭借东风狂飘乱舞,第四句以“不知”一词,对柳树的愚蛮可笑加以嘲讽。诗中把柳树人格化的写法,以及诗人对柳树的明显的贬抑与嘲讽,使这首诗不是纯粹地吟咏大自然中的柳树。咏柳而讽世,针对的是那些得志便猖狂的势利小人。将状物与哲理交融,含义深长,令人深思。
译文: 杂乱的柳枝条还没有变黄,在东风的吹拂下便飞快地变绿了。 只懂得用柳絮蒙住日月,却不知天地之间还有秋霜。赏析: 托物言志:这是一首托物言志之作,曾巩将春天的柳树比拟为得势便猖狂的小人,以此讽刺邪恶势力。
曾巩最有名的十首诗
1、曾巩最有名的十首诗为:《咏柳》、《城南》、《西楼》、《城南二首》、《书阁》、《乱山》、《离齐州后五首》、《杂诗四首》、《甘露寺多景楼》、《凝香斋》。《咏柳》(宋)曾巩 乱条犹未变初黄,倚得东风势便狂。解把飞花蒙日月,不知天地有清霜。
2、净化堂·修檐 好鸟自飞还自下,白云无事亦无心。客来但饮平阳酒,衙退常携靖节琴。世路人情方扰扰,一游须抵万黄金。访古仙岩杜法师 杜君袖衔丹砂书,一顾诃斥百怪除。声如翻河落天衢,四方争迎走高车。方瞳秀貌白须垂,买船东南寻旧居。石岩天开立精庐,四山波澜势争趋。
3、咏柳 宋代:曾巩 乱条犹未变初黄,倚得东风势便狂。解把飞花蒙日月,不知天地有清霜。城南 宋代:曾巩 雨过横塘水满堤,乱山高下路东西。一番桃李花开尽,惟有青青草色齐。西楼 宋代:曾巩 海浪如云去却回,北风吹起数声雷。朱楼四面钩疏箔,卧看千山急雨来。
曾巩《咏柳》译文及赏析
1、解把飞花蒙日月,不知天地有清霜。译文 杂乱的柳枝条还没有变黄,在东风的吹动下便飞快的变绿了。只懂得用它的飞絮蒙住日月,却不知天地之间还有秋霜。注释 倚:仗恃,依靠。狂:猖狂。解把:解得,懂得。飞花:柳絮。赏析 《咏柳》是一首托物言志之作,作者是唐宋八大家之一的北宋的曾巩。
2、译文: 杂乱的柳枝条还没有变黄,在东风的吹拂下便飞快地变绿了。 只懂得用柳絮蒙住日月,却不知天地之间还有秋霜。赏析: 托物言志:这是一首托物言志之作,曾巩将春天的柳树比拟为得势便猖狂的小人,以此讽刺邪恶势力。
3、咏柳翻译及注释 翻译 杂乱的柳枝条还没有变黄,在东风的吹动下狂扭乱舞。把它的飞絮想蒙住日月,但不知天地之间还有秋霜 注释 1倚--仗恃,依靠。狂--猖狂。这两句形容柳树在春天绿得很快:柳条似乎还没有发黄,但趁著东风吹暖,一下子便飞快地变绿了。2解把--解得,懂得。飞花--柳絮。
4、《咏柳》曾巩·宋代 乱条犹未变初黄,倚得东风势便狂。解把飞花蒙日月,不知天地有清霜。译文 杂乱的柳枝条还未转成初春的嫩黄,一旦得到东风的助力便狂放不羁。它以为飞舞的柳絮能遮蔽太阳和月亮,却不知秋天将至,霜露即将降临,将将其严惩。
5、《咏柳》一诗,出自宋代曾巩之手,是咏物言志的佳作。诗中描绘了春日柳枝倚仗东风狂舞之态,却暗含讽刺之意。首句“乱条犹未变初黄”,描绘了初春时节,柳枝还未呈现出生机勃勃的绿色,却已因东风的吹拂而肆意摇曳。
6、曾巩咏柳古诗的意思 译文 杂乱的柳枝条还没有变黄,在东风的吹动下便飞快的变绿了。只懂得用它的飞絮蒙住日月,却不知天地之间还有秋霜。注释 倚:仗恃,依靠。狂:猖狂。解把:解得,懂得。飞花:柳絮。
曾巩《咏柳》的原文是什么
原文:乱条犹未变初黄,倚得东风势便狂。解把飞花蒙日月,不知天地有清霜。译文:杂乱的柳枝条还没有变黄,在东风的吹动下狂扭乱舞。不要只看到柳絮飞扬,遮天蔽日,要知道还有清霜降临、柳叶飘零的时候。
咏柳 曾巩 〔宋代〕乱条犹未变初黄,倚得东风势便狂。解把飞花蒙日月,不知天地有清霜。译文 杂乱的柳枝条还没有变黄,在东风的吹动下狂扭乱舞。只懂得用它的飞絮蒙住日月,却不知天地之间还有秋霜。注释 倚:仗恃,依靠。狂:猖狂。解把:解得,懂得。飞花:柳絮。
咏柳 朝代:宋朝 作者:曾巩 乱条犹未变初黄,倚得东风势便狂。解把飞花蒙日月,不知天地有清霜。①倚--仗恃,依靠。狂--猖狂。这两句形容柳树在春天绿得很快:柳条似乎还没有发黄,但趁着东风吹暖,一下子便飞快地变绿了。②解把--解得,懂得。飞花--柳絮。
曾巩《咏柳》的赏析是什么
1、《咏柳》曾巩 宋代 乱条犹未变初黄,倚得东风势便狂。解把飞花蒙日月,不知天地有清霜。译文 杂乱的柳枝条还没有变黄,在东风的吹动下便飞快的变绿了。只懂得用它的飞絮蒙住日月,却不知天地之间还有秋霜。赏析 《咏柳》是一首托物言志之作,作者是唐宋八大家之一的北宋的曾巩。
2、曾巩的《咏柳》是一首寓意深刻的讽喻诗,以下是对其赏析:生动描绘柳絮飞花:诗中生动描绘了柳絮在东风相助下狂飘乱舞的景象,这种铺天盖地的场景,给人以强烈的视觉冲击,仿佛整个世界都被柳絮所占据。人格化柳树,讽刺得志小人:诗人通过将柳树人格化,使之呈现出一种得志便猖狂的形象。
3、《咏柳》赏析:前两句形容柳树在春天绿得很快,意思是:柳条似乎还没有发黄,但趁着东风吹暖,一下子便飞快地变绿。后两句的意思是:不要只看到柳絮飞扬,遮天蔽日,要知道还有清霜临降、柳叶飘零的时候。《咏柳》作者简介:曾巩,字子固,是建昌军南丰人。曾巩是北宋散文家、史学家、政治家。
4、第二句写凌乱柳枝凭借东风狂飘乱舞,第四句以“不知”一词,对柳树的愚蛮可笑加以嘲讽。诗中把柳树人格化的写法,以及诗人对柳树的明显的贬抑与嘲讽,使这首诗不是纯粹地吟咏大自然中的柳树。咏柳而讽世,针对的是那些得志便猖狂的势利小人。将状物与哲理交融,含义深长,令人深思。
《咏柳》(曾巩)注音版
咏柳拼音版、注音及读音咏柳曾巩:文学家咏柳曾巩:曾巩 yǒng liǔ 咏柳 luàn tiáo yóu wèi biàn chū huáng咏柳曾巩,yǐ dé dōng fēng shì biàn kuáng。乱条犹未变初黄,倚得东风势便狂。jiě bǎ fēi huā méng rì yuè,bù zhī tiān dì yǒu qīng shuāng。解把飞花蒙日月,不知天地有清霜。
咏柳 yǒng liǔ 乱条犹未变初黄, luàn tiáo yóu wèi biàn chū huáng ,倚得东风势便狂。yǐ dé dōng fēng shì biàn kuáng 。解把飞花蒙日月,jiě bǎ fēi huā méng rì yuè ,不知天地有清霜。bú zhī tiān dì yǒu qīng shuāng 。
咏柳曾巩拼音版如下:咏柳,yǒng liǔ,柳絮几时到王家,青荫五少全初彩。(liǔ xù jǐ shí dào wáng jiā。qīng yīn wǔ shǎo quán chū cǎi。)外心一丝心一断,被雨人家骑子。(wài xīn yī sī xīn yī duàn,bèi yǔ rén jiā qí zǐ。
咏柳宋曾巩带拼音如下:yǒng liǔ sòng zēng gǒng 咏柳宋曾巩 luàn tiáo yóu wèi biàn chū huáng yǐ dé dōng fēng shì biàn kuáng 乱条犹未变初黄,倚得东风势便狂。
咏柳宋曾巩带拼音咏柳曾巩的全诗译文如下:中文 咏柳-宋曾巩柳丝飘飘洒东风,不觉春光已团聚。林间流水新萌动,花下鸟声远嫋嫋。曲水人家千万载,斜阳帘幕自婵娟。若教世上无离别,何事江南独见伤。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表网络立场。
本文系作者授权本网站发表,未经许可,不得转载。