丧家狗文言文翻译丧家狗文言文翻译怎么写

admin 2025-04-23 阅读:96 评论:0
本文目录一览: 1、文言文孔子像丧家之狗的翻译 2、丧家狗文言文翻译及原文拼音 3、丧家之犬文言文翻译 4、丧家狗文言文翻译及原文 5、丧家狗的译文(文言文助读上的) 6、丧家狗文言文翻译 文言文孔子像丧家之狗的翻译...

本文目录一览:

文言文孔子像丧家之狗的翻译

译成白话就是:孔子到了郑国,跟弟子失散了。孔子一个人站在东门外等候。有个郑国人告诉子贡说:“东门有一个人,前额长得像尧,脖子像皋陶(舜的大臣,掌刑狱),肩膀像子产(孔子弟子,郑国人),可是腰部以下又比禹要短三寸。又瘦又疲惫像只无家可归的狗”。子贡把原话告诉孔子。

译文 孔子到郑国去,和学生们走散了。孔子独自站在郭东门。有个郑国人对子贡说:“东门口有个人。他的额头像尧,他的后颈像皋陶,他的肩膀像子产,但是腰部以下不到大禹的三寸,憔悴颓废得像失去主人的狗。”子贡将实际情况告诉了孔子。孔子欣然笑了,说:“形容我的样子,是细枝末节的小事。

孔子前往郑国时,不幸与弟子们走散,他独自站在城东门。有个郑国人告诉子贡:“东门那里有个怪人,他脸颊长得像尧,脖颈像皋陶,肩膀像子产,但从腰部以下却比不上大禹高三寸,看上去像个流浪的丧家之狗。”子贡把这段话如实告诉了孔子。

路上和学生走散了 (于是)孔子独自站在城郭东门 有个郑国人对孔子的学生子贡说:“东门口站着的那个人,他的额头向尧,他的后项向皋陶,他的肩膀子产类似,但是腰部以下相差有三寸,疲劳得像失去主人的流浪狗 子贡将情况告诉孔子。

丧家狗文言文翻译及原文拼音

原文丧家狗文言文翻译:孔子适郑丧家狗文言文翻译,与弟子相失丧家狗文言文翻译,孔子独立东郭门。郑人或谓子贡曰:‘东门有人,其颊似尧,其项类皋陶,其肩类子产,然自腰以下不及禹三寸,累累若丧家之狗。’子贡以实告孔子。孔子欣然笑曰:‘形状,末也。

译文:孔子到郑国去,和学生们走散了。孔子独自站在郭东门。有个郑国人对子贡说:“东门口有个人。丧家狗文言文翻译他的额头像尧,他的后颈像皋陶,他的肩膀像子产,但是腰部以下不到大禹的三寸,憔悴颓废得像失去主人的狗。”子贡将实际情况告诉了孔子。孔子欣然笑了,说:“形容我的样子,是细枝末节的小事。

zhōng yú,dàng wēng gǎn qí shēn qíng,jìng hū rán tì qì,cóng cǐ biàn bù zài yì shàng zhī shì。总之,丧家狗是一篇充满感动和情感的小品,它通过荡翁这只狗的故事,向我们传递出了爱与孝的真谛。无论是原文、翻译还是拼音版,都值得我们用心去品读、去领会。

以下是丧家狗的原文:齐莒有孟氏者,为人过于孝,家有小黑,甚得其意。纳槐一日,小黑为车所轧,不幸而死。孟氏一家悲伤无比,将小黑如亲人一般安葬。邻里见之,皆以为过,谓之“丧家狗”。萧统注:“丧家狗,家丧之犬,家丧则挂白纸于门,则有犬为之,故谓之丧家狗。

“丧家狗”的文言文翻译为“累累若丧家之狗”。以下是该句所在段落的完整译文及要点:译文:孔子到郑国去,和学生们走散了。孔子独自站在郑国的东郭门。

丧家之犬文言文翻译为:失去主人的狗。详细解释: 丧家之犬的原文解读 “丧家之犬”这一词组,在文言文中直接表达了一只失去依靠、无家可归的狗的形象。其中,“丧”意为失去,“家”指主人或家庭,“之”是助词,用于连接定语和中心词,“犬”即狗。

丧家之犬文言文翻译

1、《丧家之犬》文言文翻译:孔子到郑国去,和学生们走散了,孔子独自站在郭东门。有个郑国人对子贡说,东门口有个人。他的额头像尧,他的后颈像皋陶,他的肩膀像子产,但是腰部以下不到大禹的三寸,憔悴颓废得像失去主人的狗。子贡将实际情况告诉了孔子,孔子欣然笑了。

2、丧家之犬文言文翻译为:失去主人的狗。详细解释: 丧家之犬的原文解读 “丧家之犬”这一词组,在文言文中直接表达了一只失去依靠、无家可归的狗的形象。其中,“丧”意为失去,“家”指主人或家庭,“之”是助词,用于连接定语和中心词,“犬”即狗。

3、丧家之犬,比喻流离失所、无所依傍之人。以下为“丧家之犬”的文言文翻译,条理清晰,语义保持不变: 原文:孔子适郑,与弟子相失,孔子独立东郭门。郑人或谓子贡曰:‘东门有人,其颊似尧,其项类皋陶,其肩类子产,然自腰以下不及禹三寸,累累若丧家之狗。’子贡以实告孔子。

4、” 译文 一次孔子到了郑国与弟子走散了,孔子呆在东门旁发呆,郑国有人告诉子贡:“东门有一个人,他的额头像尧,他的脖子像皋陶,他的肩膀像子产,然而自腰以下还不到禹的三寸。憔悴颓废的样子好像一条丧家之犬。”子贡把话都以实告诉了孔子。孔子欣然笑道:“外形上的描写,不过是微不足道的。

5、是时,彼等如丧家之犬,急于奔逃,茫茫然如失网之鱼,方得脱身至于小区之外,跃上车中。 昔日,彼身披褪色长袍,徘徊于市井,形单影只,状若丧家之犬,怜哉!然其内心坚守欲尝芋粥之愿,故亦感幸福。是时,彼不复强吞芋粥,汗水亦渐消。晴空之下,寒风凛冽,彼不禁向银锅喷嚏一声。

6、丧家之犬文言文翻译如下:丧家之狗比喻失去依靠、无处投奔或惊慌失措的人。下面是丧家之狗文言文翻译,欢迎参考阅读!原文:“孔子适郑,与弟子相失,孔子独立东郭门。郑人或谓子贡曰:‘东门有人,其颊似尧,其项类皋陶,其肩类子产,然自腰以下不及禹三寸,累累若丧家之狗。’子贡以实告孔子。

丧家狗文言文翻译及原文

1、原文:孔子适郑,与弟子相失,孔子独立东郭门。郑人或谓子贡曰:‘东门有人,其颊似尧,其项类皋陶,其肩类子产,然自腰以下不及禹三寸,累累若丧家之狗。’子贡以实告孔子。孔子欣然笑曰:‘形状,末也。

2、《丧家之犬》文言文翻译:孔子到郑国去,和学生们走散了,孔子独自站在郭东门。有个郑国人对子贡说,东门口有个人。他的额头像尧,他的后颈像皋陶,他的肩膀像子产,但是腰部以下不到大禹的三寸,憔悴颓废得像失去主人的狗。子贡将实际情况告诉了孔子,孔子欣然笑了。

3、累累若丧家之狗。”子贡以实告孔子。孔子欣然笑曰:“形状,末也。而谓似丧家之狗,然哉!然哉!” 译文 一次孔子到了郑国与弟子走散了,孔子呆在东门旁发呆,郑国有人告诉子贡:“东门有一个人,他的额头像尧,他的脖子像皋陶,他的肩膀像子产,然而自腰以下还不到禹的三寸。

4、“丧家狗”的文言文翻译为“累累若丧家之狗”。以下是该句所在段落的完整译文及要点:译文:孔子到郑国去,和学生们走散了。孔子独自站在郑国的东郭门。

5、以诚心祷告”。以下是丧家狗的原文:齐莒有孟氏者,为人过于孝,家有小黑,甚得其意。纳槐一日,小黑为车所轧,不幸而死。孟氏一家悲伤无比,将小黑如亲人一般安葬。邻里见之,皆以为过,谓之“丧家狗”。萧统注:“丧家狗,家丧之犬,家丧则挂白纸于门,则有犬为之,故谓之丧家狗。

6、丧家狗是一篇流传已久的经典文言文小品,其原文如下:丧家狗 庭中有犬,名曰荡翁。性至孝,视家人如命。一日,主人卒。荡翁忽然丧乱,夜夜啼哭,日日衰瘦。邻里知其不可救药,皆嗟叹而去。惟一妇人,每日悄然前来,为荡翁梳理狗毛,每次不忘为其添水加食。日复一日,年复一年。

丧家狗的译文(文言文助读上的)

1、孔子欣欣然地笑了,说:“讲我的外形像谁,是小事。

2、丧家狗 孔子到郑国去,路上和学生们走散了。(于是)孔子独自站在郭东门。有个郑国人对孔子的学生子贡说:“东门口站着的那个人。他的额头像尧,他的后颈像皋陶,他的肩膀与子产类似,但是腰部以下相差禹有三寸,疲劳得像失去主人,到处流浪的狗。”子贡将实际情况告诉了孔子。

3、有个郑国人对孔子的学生子贡说:“东门口站着的那个人。他的额头像尧,他的后颈像皋陶,他的肩膀与子产类似,但是腰部以下相差禹有三寸,疲劳得像失去主人,到处流浪的狗。”子贡将实际情况告诉了孔子。孔子欣欣然地笑了,说:“讲我的外形像谁,是小事。

丧家狗文言文翻译

1、《丧家之犬》文言文翻译:孔子到郑国去,和学生们走散了,孔子独自站在郭东门。有个郑国人对子贡说,东门口有个人。他的额头像尧,他的后颈像皋陶,他的肩膀像子产,但是腰部以下不到大禹的三寸,憔悴颓废得像失去主人的狗。子贡将实际情况告诉了孔子,孔子欣然笑了。

2、丧家之犬,比喻流离失所、无所依傍之人。以下为“丧家之犬”的文言文翻译,条理清晰,语义保持不变: 原文:孔子适郑,与弟子相失,孔子独立东郭门。郑人或谓子贡曰:‘东门有人,其颊似尧,其项类皋陶,其肩类子产,然自腰以下不及禹三寸,累累若丧家之狗。’子贡以实告孔子。

3、“丧家狗”的文言文翻译为“累累若丧家之狗”。以下是该句所在段落的完整译文及要点:译文:孔子到郑国去,和学生们走散了。孔子独自站在郑国的东郭门。

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表网络立场。
本文系作者授权本网站发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

热门文章
  • 《白鹭》课文原文白鹭课文原文朗诵

    《白鹭》课文原文白鹭课文原文朗诵
    本文目录一览: 1、白鹭课文原文 2、《白鹭》中说白鹭“是一首精巧的诗”,为什么? 3、《白鹭》课文原文带拼音 白鹭课文原文 1、在清水田里,时有一只两只白鹭站着钓鱼,整个的田变成了一幅嵌在玻璃框里的画。田的大小好像是有心人为白鹭设计的镜匣。晴天的清晨每每看见它孤独地站立在小树的绝顶,看来像不安稳,而它却很悠然。这是别的鸟很难表现的一种嗜好。2、在清水田里,时有一只两只白鹭站着钓鱼,整个的田便成 le yì fú qiàn zài b Ii kuàng Ii de...
  • 铁杵成针文言文铁杵成针文言文原文

    铁杵成针文言文铁杵成针文言文原文
    本文目录一览: 1、铁杵成针文言文朗读停顿划分 2、铁杵成针的文言文及译文是什么 3、铁杵成针文言文原文及翻译 4、铁杵成针文言文拼音 5、四年级下册语文书文言文二则意思 6、铁杵成针,文言文翻译? 铁杵成针文言文朗读停顿划分 《铁杵磨针》停顿(以/标注):磨针溪铁杵成针文言文,在/眉州/象耳山/下。世传/李太白/读书/山中,未/成,弃去。过/小溪,逢/老媪/方/磨/铁杵,白/怪而问/之,媪/曰:“欲/做/针。”白/曰:“铁杵/成针,得乎?”曰:“但需/...
  • 山光悦鸟性山光悦鸟性潭影空人心全诗

    山光悦鸟性山光悦鸟性潭影空人心全诗
    本文目录一览: 1、山光悦鸟性潭影空人心,是什么意思 2、赏析:山光悦鸟性,潭影空人心 3、“山光悦鸟性”的出处是哪里 4、山光悦鸟性,潭影空人心是什么意思 5、山光悦鸟性潭影空人心原文及翻译 山光悦鸟性潭影空人心,是什么意思 山光悦鸟性,潭影空人心意思:山光明媚使飞鸟更加欢悦,潭水清澈也令人爽神净心。原文:《题破山寺后禅院》【作者】常建 【朝代】唐 清晨入古寺,初日照高林。曲径通幽处,禅房花木深。山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此都寂,但余钟磬音。“山光悦鸟性...
  • 朱颜李白李白十大藏头诗

    朱颜李白李白十大藏头诗
    本文目录一览: 1、“蹉跎凋朱颜”的出处是哪里 2、《朱颜》这首诗是李白写的吗? 3、李白的《朱颜》是怎样的?谢谢 4、李白的《朱颜》全诗是什么? “蹉跎凋朱颜”的出处是哪里 “蹉跎凋朱颜”的出处是哪里“蹉跎凋朱颜”出自唐代李白的《游泰山六首》。“蹉跎凋朱颜”全诗《游泰山六首》唐代 李白天宝元年四月从故御道上泰山四月上泰山,石平御道开。六龙过万壑,涧谷随萦回。蹉跎凋朱颜出自唐代李白的《游泰山六首》。该诗作于天宝元年四月,李白从故御道上泰山,期间感受到了时光流逝和...
  • 战争诗词战争诗词中最经典的句子

    战争诗词战争诗词中最经典的句子
    本文目录一览: 1、描写战争的诗词 2、有关战争的古诗词 3、中国古代10首战争诗词(孤傲有杀气的诗句) 4、有关战争的诗词 5、古今描写战争的诗词(要有5句) 描写战争的诗词 古今描写战争的诗词(描写以战争为题材的经典诗词)《战城南》 唐代 李白去年战,桑干源,今年战,葱河道。洗兵条支海上波,放马天山雪中草。万里长征战,三军尽衰老。匈奴以杀戮为耕作,古来唯见白骨黄沙田。去问问我的妻子,你们那时就该明白:俄罗斯人要不要战争?古今描写战争的诗词战争古诗 国破山...