本文目录一览:
- 1、过小孤山大孤山原文
- 2、过小孤山大孤山原文及翻译
- 3、过小孤山大孤山的注释译文
- 4、求“过小孤山大孤山“译文
- 5、过小孤山大孤山全文翻译
- 6、过小孤山大孤山翻译
过小孤山大孤山原文
又有一石,不附山,杰然特起,高百余尺,丹藤翠蔓,罗络其上,如宝装屏风。是日风静,舟行颇迟,又秋深潦缩,故得尽见。杜老所谓“幸有舟楫迟,得尽所历妙”也。小孤属舒州宿松县,有戍兵。
写小孤山,先写“凡江中独山如金山、焦山、落星之类皆名天下”,继而陡转,说其他山的“峭拔秀丽皆不可与小孤比”,这就更能突现小孤山的秀美。 写大孤山的雄伟壮奇,则是以小孤山之秀丽对比映衬,这样两山的奇异风姿,就清楚地展现在读者的眼前。
过澎浪矶、小孤山,二山东西相望。小孤属舒州宿松县,有戍楼在焉。彭浪矶在小孤之西,其状如惊鹄,映江中,亦名小姑。但小孤之旁,颇有沙洲葭苇,彭浪矶则无之耳。自小孤之西,行二十里,得大孤山。
经过澎浪矶、小孤山,两座山东西相望。小孤山属于舒州宿松县,山上有兵戍守着。总揽那些江中的独山,如金山、焦山、落星山之类,都是名闻天下的,但从峭拔秀丽上看,都不能和小孤山相比。
陆游在《过小孤山大孤山》一文中,详细记述了他于八月一日和二日途经小孤山和大孤山的所见所感。小孤山形如南朝烽火台,山势险峻,岩石奇特,还有不附山的独立巨石,犹如宝装屏风。尽管大孤山不如小孤山秀丽,但其四面开阔的江景和独特的浮水面之态也令人称奇。
过小孤山大孤山原文及翻译
1、经过澎浪矶、小孤山,这两座山东西相望。小孤山属于舒州宿松县,山上有兵戍守着。所有江中的独山,如金山、焦山、落星山之类,都是名闻天下的,但从峭拔秀丽上看,都不能和小孤山相比。从几十里外看去,小孤山碧绿的山峰高高耸立著,直插云霄,已经不是别的山可以相比的了。
2、《过小孤山大孤山》翻译如下:八月一日,船经过烽火矶。南朝以来,从武昌到京口,依次设置了很多报警的烽火台,这座山应该是其中之一。从船上看山,只是见到高耸的山峰罢了。等到抛锚停船江中,我途经山的下方,看到裂缝的岩石和各式的洞穴,奇形怪状,色彩光亮润泽,也和别的石头大不一样。
3、是日风静,舟行颇迟,又秋深潦缩,故得尽见杜老所谓幸有舟楫迟,得尽所历妙也。过澎浪矶、小孤山,二山东西相望。小孤属舒州宿松县,有戍楼在焉。彭浪矶在小孤之西,其状如惊鹄,映江中,亦名小姑。但小孤之旁,颇有沙洲葭苇,彭浪矶则无之耳。
过小孤山大孤山的注释译文
译文过小孤山大孤山: 小孤山和大孤山这两座名山过小孤山大孤山,分别坐落在江西彭泽和九江市。它们与对岸过小孤山大孤山的山峰相互映衬,构成了一幅极其壮丽的自然景观。 小孤山,又被称为小姑山,与烽火矶遥遥相对。烽火矶因古代在此设置的烽火台而得名,其山势险峻,岩洞奇特。船只在此抛锚时,能够欣赏到岩洞如同宝石镶嵌在屏风上的奇特景象。
大孤山:与前面的小孤山相对的巨大山势,亦在九江附近。译文:当过小孤山大孤山我经过小孤山时,远远望去,大孤山巍峨耸立,两山之间,江水汹涌其间。我沿着曲折的山路前行,沿途风景秀美,绿树成荫。终于到达大孤山,山上的树木郁郁葱葱,山间的溪水潺潺流淌,景色宜人。我深感大自然的壮丽与生机,不禁陶醉其中。
《过大孤山小孤山》译文:八月一日,通过风火记。自南朝以来,武昌至荆口一带,已经建立了许多烽火台,这座山应该是其中之一。从船上,过小孤山大孤山你只能看到高峰。锚定了船,下山后,裂缝的岩石和洞穴形状奇特,颜色鲜艳,不像其他的岩石。还有一块巨石,灯塔没有连接到落基山脉。
小孤山,又称小姑山,与烽火矶相对,而大孤山则坐落在鄱阳湖出口,与小孤山遥相呼应。烽火矶因古代烽火报警设施而得名,山势险峻,岩洞奇特。航行中,船只在抛锚时,能欣赏到嵌岩窦穴的奇特景象,如同宝石镶嵌的屏风。
《过小孤山大孤山》翻译如下:八月一日,船经过烽火矶。南朝以来,从武昌到京口,依次设置了很多报警的烽火台,这座山应该是其中之一。从船上看山,只是见到高耸的山峰罢了。等到抛锚停船江中,我途经山的下方,看到裂缝的岩石和各式的洞穴,奇形怪状,色彩光亮润泽,也和别的石头大不一样。
求“过小孤山大孤山“译文
1、译文:当我经过小孤山时,远远望去,大孤山巍峨耸立,两山之间,江水汹涌其间。我沿着曲折的山路前行,沿途风景秀美,绿树成荫。终于到达大孤山,山上的树木郁郁葱葱,山间的溪水潺潺流淌,景色宜人。我深感大自然的壮丽与生机,不禁陶醉其中。
2、那天风平浪静,船只行进缓慢,加之深秋江水较浅,能看到这里的一切美景。正如杜甫所说:“幸有舟楫迟,得迟所历妙”。经过澎浪矶、小孤山,两座山东西相对。小孤山属于舒州宿松县,山上有守军驻守。江中独山,如金山、焦山、落星山等,皆名闻遐迩,但从峭拔秀丽来看,均不及小孤山。
3、《过小孤山大孤山》翻译如下:八月一日,船经过烽火矶。南朝以来,从武昌到京口,依次设置了很多报警的烽火台,这座山应该是其中之一。从船上看山,只是见到高耸的山峰罢了。等到抛锚停船江中,我途经山的下方,看到裂缝的岩石和各式的洞穴,奇形怪状,色彩光亮润泽,也和别的石头大不一样。
过小孤山大孤山全文翻译
《过小孤山大孤山》翻译如下:八月一日,船经过烽火矶。南朝以来,从武昌到京口,依次设置了很多报警的烽火台,这座山应该是其中之一。从船上看山,只是见到高耸的山峰罢了。等到抛锚停船江中,我途经山的下方,看到裂缝的岩石和各式的洞穴,奇形怪状,色彩光亮润泽,也和别的石头大不一样。
小孤山属于舒州宿松县。从几十里外看去,小孤山碧绿的山峰高高耸立着。越近越秀丽。只是庙宇太荒凉残破了。如果增加些楼台亭榭会更漂亮。船过澎浪矶时即使无风浪也很大。这天晚上停泊在沙夹距小孤山约一里远。天下着雨又乘小艇到小孤山的庙中浏览。
经过澎浪矶、小孤山,(这两座山)东西相望。小孤山属于舒州宿松县,山上有兵营戍楼。澎浪矶在小孤山的西面,它的形状像惊飞的鹄鸟,倒映在江水中,又名叫小姑。但小孤山的旁边,很有几块沙洲和初生的芦苇;澎浪矶就没有。从小孤山的西面,行船二十里,就到大孤山。
过小孤山大孤山翻译
1、《过小孤山大孤山》翻译如下:八月一日,船经过烽火矶。南朝以来,从武昌到京口,依次设置了很多报警的烽火台,这座山应该是其中之一。从船上看山,只是见到高耸的山峰罢了。等到抛锚停船江中,我途经山的下方,看到裂缝的岩石和各式的洞穴,奇形怪状,色彩光亮润泽,也和别的石头大不一样。
2、小孤山属于舒州宿松县。从几十里外看去,小孤山碧绿的山峰高高耸立着。越近越秀丽。只是庙宇太荒凉残破了。如果增加些楼台亭榭会更漂亮。船过澎浪矶时即使无风浪也很大。这天晚上停泊在沙夹距小孤山约一里远。天下着雨又乘小艇到小孤山的庙中浏览。
3、《过大孤山小孤山》译文:八月一日,通过风火记。自南朝以来,武昌至荆口一带,已经建立了许多烽火台,这座山应该是其中之一。从船上,你只能看到高峰。锚定了船,下山后,裂缝的岩石和洞穴形状奇特,颜色鲜艳,不像其他的岩石。还有一块巨石,灯塔没有连接到落基山脉。
4、经过澎浪矶、小孤山,(这两座山)东西相望。小孤山属于舒州宿松县,山上有兵营戍楼。澎浪矶在小孤山的西面,它的形状像惊飞的鹄鸟,倒映在江水中,又名叫小姑。但小孤山的旁边,很有几块沙洲和初生的芦苇;澎浪矶就没有。从小孤山的西面,行船二十里,就到大孤山。
5、大孤山:与前面的小孤山相对的巨大山势,亦在九江附近。译文:当我经过小孤山时,远远望去,大孤山巍峨耸立,两山之间,江水汹涌其间。我沿着曲折的山路前行,沿途风景秀美,绿树成荫。终于到达大孤山,山上的树木郁郁葱葱,山间的溪水潺潺流淌,景色宜人。我深感大自然的壮丽与生机,不禁陶醉其中。
6、原文《过小孤山大孤山》 陆游 八月一日,过烽火矶。南朝自武昌至京口,列置烽燧,此山当是其一也。自舟中望山,突兀而已。及抛江过其下,嵌岩窦穴,怪奇万状,色泽莹润,亦与它石迥异。又有一石,不附山,杰然特起,高百余尺,丹藤翠蔓,罗络其上,如宝装屏风。是日风静,舟行颇迟,又秋深潦缩,故得尽见。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表网络立场。
本文系作者授权本网站发表,未经许可,不得转载。