本文目录一览:
刻舟求剑文言文翻译及注释
原文翻译 楚国有个渡江的人,他的剑从船里掉到水中,他立即在船边上刻了个记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。”船停了,(这个楚国人)从他刻记号的地方下水寻找剑。 船已经前进了,但是剑不会随船前进,像这样找剑,不是很糊涂吗?词语注释涉:过,渡。
【译文】楚国有个渡江的人,他的剑从船中掉到水里。他急忙在船边上用刀在掉下剑的地方做了记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。”船到目的地后停了下来,这个楚国人从他刻记号的地方跳到水里寻找剑。
译文:楚人渡江,剑落水中,刻舟记,言坠处。舟停,入水寻剑,剑未随舟移。如此寻剑,愚不可及。评点:世间事物,不断变化,解决问题、处理事情,应考虑变化,适应变化。
【解 释】楚国有个渡江的人),他的剑从船上掉进了水里。他急忙在船沿上刻上一个记号,说:这儿是我的剑掉下去的地方。船靠岸后,这个人顺着船沿上刻的记号下水去找剑,船已经走(行驶)了很远,而剑还在原来的地方不会随船而前进。
[译文]有个楚国人乘船过江时,剑从船上掉进水里,他就在船帮上刻下一个记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。”等船靠岸,他就从刻记号的地方跳进水里去找剑。
刻舟求剑文言文翻译 【原文】 楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽(jù)契(qì)其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!译文 【译文】 有一个渡江的楚国人,他的剑从船上掉进了水里。
《刻舟求剑》中的那个人为什么最后没有捞到自己的宝剑
1、因此,刻舟求剑的故事不仅是一个幽默的寓言,更是一面镜子,映照出那些思想僵化的人们的可笑之处。它提醒我们在解决问题时,应当注重实际,灵活应变,不可盲目执着于既定的方法。
2、因为船是运动的,而他的剑确实静止的,早就沉到河里了,他在船上刻记号做标记当然没有用。原文 楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水 ,遽③契(jù qì)其舟,曰:“是吾(wú)剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。
3、无法捞到宝剑,因为宝剑掉下去的位置基本是固定不变的,而船是在运动的,那个掉了宝剑的人只是在船上做了记号,当然无法捞到宝剑。成语故事 战国时,楚国有个人坐船渡江。船到江心,楚人一不小心,随身携带的一把宝剑滑落江中,他赶紧伸手去抓,可惜为时已晚,宝剑已经落入江中。
4、不能捞上来,因为标记在船上,船一旦移动,标记的位置不会改变,但是剑的位置却改变了,按照船上的标记就再也找不回剑了。刻舟求剑,是一个寓言故事演化而成的成语。比喻人的眼光未与客观世界的发展变化同步,不懂得根据实际情况处理问题。也比喻办事刻板,拘泥而不知变通。
刻舟求剑文言文停顿
译文:有个楚国人乘船渡江,一不小心,把佩带刻舟求剑的文言文的剑掉进了江里。刻舟求剑的文言文他急忙在船帮上刻上一个记号,说:“我的剑就是从这儿掉下去的。”船靠岸后,这个人顺着船沿上刻的记号下水去找剑,但找了半天也没有找到。船已经走了很远,而剑还在原来的地方。
楚人/有涉江者,其剑自舟中/坠于水,遽(jù)契(qì)/其舟,曰:“是吾剑/之所从坠。”舟止,从其所契者/入水求之。舟/已行矣,而/剑不行,求剑/若此,不亦/惑乎!楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟曰:是吾剑之所从坠。舟止,从其所契者入水求之。
文言文《刻舟求剑》正确停顿 用空格代表停顿,大体如下: 楚人 有 涉江者,其剑 自舟中 坠于水,遽(jù)契(qì)其舟,曰:是 吾剑 之所从 坠。舟止,从 其所契者 入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎刻舟求剑的文言文? 译文是:楚国有个渡江的人,他的剑从船上掉进了水里。
楚人/有/涉江/者,其剑/自/舟中/坠于水/,遽/(jù)契/(qì)其舟/,曰:是/吾剑/之/所从坠。/舟止/,从/其/所契/者/入水/求之/。
刻舟求剑断句其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!出自战国·吕不韦的《吕氏春秋·察今》。一位楚人乘船渡江时,不慎将佩剑落入江中。他立刻在船舷上刻下记号,宣称:“我的剑就是从这儿掉下去的。
其剑,自舟中坠于水,是,吾剑之所从坠;从其所契者,入水求之。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表网络立场。
本文系作者授权本网站发表,未经许可,不得转载。